-
1 cencerrear
cencerrearcencerrear [θeṇθerre'ar]num1num (con cencerros) läutennum2num (tocar mal) völlig falsch spielennum3num (bisagras) quietschen -
2 fondo
'fɔnđom1) Tiefe f, Grund m, Boden men el fondo — eigentlich, im Grunde genommen
sin fondo — bodenlos, grundlos
2) (fig) Hintergrund m3)fondos pl — ECO Fonds m, Mittel pl
fondos de inversión — ECO Investmentfonds pl
sustantivo masculinotocar fondo [embarcación] auf Grund laufen3. [parte de atrás] hinterer Teil5. [segundo plano, de obra literaria] Hintergrund der7. [lo más íntimo]————————fondos sustantivo masculino plural————————a fondo locución adverbial————————a fondo locución adjetiva————————en el fondo locución adverbial————————bajos fondos sustantivo masculino pluralfondofondo ['foDC489F9Dn̩DC489F9Ddo]num1num (de un cajón) Boden masculino; (del río) Grund masculino; (de un valle) Sohle femenino; los bajos fondos die Unterwelt; en el fondo de su corazón im Grunde seines/ihres Herzens; tratar un tema a fondo ein Thema gründlich behandeln; en este asunto hay mar de fondo an dieser Sache ist etwas faul; tocar fondo economía den Tiefstand erreichennum2num (de un edificio) Tiefe femenino; al fondo del pasillo am Ende des Ganges; mi habitación está al fondo de la casa mein Zimmer liegt auf der Hinterseite des Hausesnum3num (lo esencial) Kern masculino; artículo de fondo Leitartikel masculino; en el fondo eigentlich; ir al fondo de un asunto einer Sache auf den Grund gehen; hay un fondo de verdad en lo que dices in deinen Worten steckt ein Körnchen Wahrheitnum4num (índole) Wesen neutro, Natur femenino; persona de buen fondo gutherziger Mensch; tiene un buen fondo in ihm/ihr steckt ein guter Kernnum7num deporte Ausdauer femenino; corredor de fondo Langstreckenläufer masculino; esquiador de fondo Langläufer masculinonum8num finanzas, política Fonds masculino; Fondo Europeo de Desarrollo Europäischer Entwicklungsfonds; Fondo Monetario Internacional Internationaler Währungsfonds; Fondo Social Europeo Europäischer Sozialfondsnum9num plural (medios) Mittel neutro plural; fondos públicos Staatspapiere neutro plural; cheque sin fondos ungedeckter Schecknum11num (contenido) Gehalt masculino; su carta tiene un fondo amargo sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton -
3 oído
o'iđom1) Gehör n2) ANAT Ohr n3)dar oídos — zuhören, Gehör schenken
4)5)tener buen/mal oído — ein gutes/schlechtes Gehör haben
sustantivo masculinoabrir los oídos, prestar oídos die Ohren spitzentener mal oído, no tener oído ein schlechtes o keinGehör habenoídooído [o'iðo]num1num (sentido) Gehör neutro; tener buen oído ein gutes Gehör haben; aprender de oído nach Gehör lernen; aguzar el oído die Ohren spitzen; aplicar el oído aufmerksam zuhörennum2num anatomía Ohr neutro; cera de oídos Ohrenschmalz neutro; zumbido de oídos Ohrensausen neutro; me zumban los oídos mir klingen die Ohren; cerrar los oídos a algo die Ohren vor etwas dativo verschließen; duro de oído schwerhörig; dar oídos a alguien (escuchar) jemandem sein Ohr leihen; (creer) jemandem glauben; hacer oídos de mercader sich taub stellen; ladrar a alguien al oído jdm in den Ohren liegen; llegar a oídos de alguien jdm zu Ohren kommen; ¡oído al parche! aufgepasst!; pegarse al oído ins Ohr gehen; regalar los oídos schmeicheln; ser todo oídos ganz Ohr sein; a palabras necias oídos sordos (proverbio) eine dumme Frage verdient eine dumme Antwort
См. также в других словарях:
Mal Waldron — Malcolm Earl Waldron (16 de agosto de 1926 2 de diciembre de 2002) fue un pianista de jazz, arreglista y compositor estadounidense. Aunque tocaba jazz en el saxo alto y música clásica en el piano,[1] tras licenciarse en música por el … Wikipedia Español
tocar — I (Voz onomatopéyica.) ► verbo transitivo 1 Percibir una cosa por el tacto: ■ el aire no se puede tocar; al tocarlo noté su suavidad. SE CONJUGA COMO sacar 2 Llegar hasta una cosa con la mano pero sin cogerla: ■ lo toco pero no puedo cogerlo.… … Enciclopedia Universal
La Máquina del Tiempo presenta a: Mateo / Mal tiempo sobre Alchemia (1er. viaje) — álbum de Eduardo Mateo Publicación diciembre de 1987 Grabación entre octubre y diciembre de 1987 Discográfica … Wikipedia Español
cencerrear — ► verbo intransitivo 1 Sonar o tocar cencerros insistentemente. 2 coloquial Tocar un instrumento desafinado o hacerlo mal y con poco arte: ■ su pasión es la guitarra, pero cencerrea. 3 coloquial Hacer una cosa un ruido desagradable por no estar… … Enciclopedia Universal
rascar — (Del lat. vulgar rasicare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Frotar la piel con un objeto áspero o con las uñas: ■ me rasqué la espalda con el cepillo. SE CONJUGA COMO sacar ► verbo transitivo 2 Arañar la piel de modo ligero. 3 Limpiar la… … Enciclopedia Universal
Ossifar — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
The Camping Episode — (traducido en España y Latinoamérica como el episodio de camping) es un episodio de la serie animada Bob esponja. Se emtió el 3 de abril de 2004. Es la segunda parte del episodio nº 57, nº 17 de la tercera temporada. Sinopsis Calamardo se va a… … Wikipedia Español
sanfoninar — v. intr. 1. Tocar sanfona. 2. Tocar mal qualquer instrumento de corda ou arco. 3. [Popular] Serrazinar … Dicionário da Língua Portuguesa
fungar — v. intr. 1. Sorver o ar pelo nariz com ruído. 2. Cheirar rapé. 3. [Informal, Figurado] Choramingar. 4. Resmungar. 5. Zunir (pedra arremessada). 6. Tocar mal (instrumento de sopro). 7. Cantarolar mal. • v. tr. 8. Absorver pelo nariz (ex.: fungar… … Dicionário da Língua Portuguesa
Lejos de Frin — Autor Luis Maria Pescetti Género Novela Idioma Español Ilustrad … Wikipedia Español
arranhar — v. tr. 1. Ferir levemente (particularmente com as unhas). 2. [Figurado] Tocar mal. 3. Conhecer muito imperfeitamente (línguas, etc.). 4. Esgaravatar. • v. intr. 5. Fazer arrepiar. 6. Ser áspero … Dicionário da Língua Portuguesa